Такуан из Кото - Рю Чжун
Шрифт:
Интервал:
Тут заполнившее Брикабрея хвастовство схлынуло в глубину его сердца, и колдун понял, что никак ему отделаться от принца не удастся. Он принялся лихорадочно соображать. Чтобы выиграть немного времени, Брикабрей сказал так:
– Уважаемый принц, я с радостью покажу тебе мои скромные умения. Нет у меня сейчас волшебных порошков, чтобы творить великие чудеса. Но даже голыми руками я кое-какое волшебство за хвост могу взять.
Брикабрей слукавил. В глубоких карманах его халата были припасены три пакета волшебного порошка, которые он выменял в родном городе на внушительную сумму денег.
– Выйдем на улицу, чтобы тут никого случаем не зацепило, – продолжил Брикабрей.
День уже склонил голову, позволяя вечерней заре раскинуться по небу. Затухавший солнечный свет и сумрак, подбиравшийся к нему из-за горизонта, были на руку Брикабрею, который на серьёзное волшебство был неспособен даже со всеми своими порошками.
Принц Даньян Арра-ё не заставил себя дважды упрашивать. Он поднялся на ноги и важным шагом проследовал наружу. По пятам за ним следовал охранник в накидке, на которой были вышиты голубые лилии. На улице их встретили остальные гвардейцы, входившие в свиту наследного принца.
Вслед за принцем и его охранниками из таверны потянулись зеваки, которые хотели своими глазами увидеть обещанное волшебство.
Последним вышел Брикабрей, ёжась то ли от вечерней прохлады, то ли от собственной неуверенности. Руки он по самые локти засунул в глубокие карманы, где и нащупал два заветных пакетика с порошком. Хоть пальцы у него и были толстыми, как сосиски, что подавали в таверне, колдун всё же разодрал ими обёртку пакетиков и набрал в ладони предостаточно порошка.
Брикабрей вышел на середину двора, вытащил крепко сжатые в кулаки руки из карманов и раскинул их в стороны.
– Тёмный Владыка! – вскричал он грозным голосом. – Услышь мой приказ! Пусть небесный свет придёт ко мне!
Брикабрея нисколько не смущало, что он просил у владыки бесов света, который принадлежал Небесам. Он знал, что Тёмный Владыка не услышит его слов, ведь настоящие заклинания вслух не произносились никогда. Громкие и напыщенные фразы, вылетавшие у колдуна изо рта, предназначены были принцу Даньяну и окружавшим его зевакам.
Колдун взмахнул одной рукой и, словно в кулаке у него были пшеничные семена, широко распахнул ладонь. Волшебный порошок разлетелся во все стороны и повис в воздухе, который тут же наполнился мерцающим светом. Толпа ахнула, а принц Даньян даже прикрыл глаза рукой, таким ярким ему показался призванный колдуном небесный свет.
Надо сказать, что свет, который Брикабрей разбросал вокруг с помощью волшебного порошка, и правда был небесным. Он привлёк внимание шаровой молнии, что блуждала высоко в облаках. Молния облизнулась и двинулась к таверне, рядом с которой Брикабрей показывал своё поддельное мастерство.
Колдун заприметил светящийся шар, медленно спускавшийся из облаков. Настала пора для второй половины его представления. Он взмахнул второй рукой и вскричал:
– Тёмный Владыка! Внимай моему приказу! Покарай своей грозной немилосердной дланью эту курицу! Приношу её тебе в жертву для закрепления нашего союза.
Сказав так, Брикабрей махнул рукой в сторону рыжей птицы, которая ещё пять минут назад мирно клевала зёрна в кормушке, а теперь носилась по двору неровными кругами.
Молния меж тем двигалась всё быстрей, и вот её уже заметили зеваки. Ахнув одним дружным хором, они отступили под навесы таверны и конюшен, где от удара молнии их защищали стальные громоотводы. Во дворе остались двое: покрытая волшебным порошком курица и Брикабрей, который нахмурил брови и вытянутым толстым пальцем указывал на мечущуюся по двору птицу. Он знал, что блуждающие молнии падки до волшебного порошка, а в особенности до того порошка, который он просыпал на курицу.
Колдун позабыл об одном: его собственная рука была выпачкана волшебной пылью не меньше, чем рыжие перья ошалевшей от страха курицы.
Блуждающая молния добралась наконец до покрытого свечением двора и повисла в воздухе, переводя взгляд с курицы на колдуна и с колдуна на курицу. Так продолжалось добрую дюжину мгновений, после чего молния распалась надвое и с громким треском ударила обоих.
Освещавший двор волшебный порошок зазвенел и испарился. В наступившей темноте принц Даньян, его гвардейцы и остальные зеваки увидели чёрный контур колдуна, со всех сторон объятый голубым светом молнии. Из пальца у Брикабрея выходила изломанная светящаяся линия и упиралась в курицу, которую тоже охватило голубое пламя. Курица раскинула крылья, из которых во все стороны полетели вспыхнувшие от молнии перья. В воздухе запахло жареной курятиной.
Брикабрей же в этот момент благодарил свою удачу. Третий пакет с волшебным порошком, спрятанный у него за пазухой, спас ему жизнь. Порошок этот холодным пламенем обжёг вцепившуюся в колдуна молнию.
Недовольная молния умчалась прочь, оставив колдуна стоять посреди двора. Лицо Брикабрея, а также спутанные волосы и халат покрывал тонкий слой пепла, оставшегося от куриных перьев. Сама же курица дымящимся окороком лежала там, где её ударила блуждающая молния.
Ошеломлённая толпа зевак начала приходить в себя. Из-под крыши раздались восхищённые возгласы. Наконец принц Даньян Арра-ё выступил вперёд и похлопал Брикабрея по плечу, подняв облако пепла.
– Вот это представление, уважаемый! – сказал он. – Первый раз мне встретилось такое могущество!
Польщённый Брикабрей заулыбался, с трудом приходя в себя.
– Позволь мне тебя угостить, – продолжил наследный принц. – Не терпится мне услышать больше о том, как таким волшебством овладеть можно.
И с этими словами Даньян Арра-ё потянул Брикабрея внутрь таверны, где повелел хозяину приготовить самые вкусные блюда. Хозяин, всё ещё дрожа от впечатлений, поспешил на кухню.
А Даньян Арра-ё спросил у Брикабрея:
– Есть ли какой способ завоевать расположение Тёмного Владыки?
– Нужно всего лишь добыть ему кое-какие волшебные вещи, – ответил Брикабрей и тут же прикусил язык.
Но было уже поздно. Принц не пропустил услышанное мимо ушей и начал расспрашивать колдуна. Скрепя сердце Брикабрей рассказал тому в самых общих чертах всё, что знал о волшебных вещах. Он понял, что Даньяна интересует не столько колдовская сила, сколько власть, которую можно получить над бесами и демонами. Поэтому он сказал такие слова:
– Немало бесов заточено в драгоценных камнях. Только это не простые камни должны быть, а особенные. Мало таких на свете, а те, что есть, ценятся высоко.
«Вот бы мне такими камнями завладеть, хотя бы парочкой, – пришло в голову принцу Даньяну. – Тогда бы отец перестал меня за бездельника считать!» Заниматься чем-то серьёзным принцу не хотелось, поэтому он ухватился за новую мысль, как попавшая в молоко лягушка хватается за поварёшку, брошенную в чан.
Даньян тут
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!